on the following CD's: SONGS OF LEONARD COHEN SO LONG, MARIANNE
Pattern: /A A / Strumming the chords: 1 2 & 3 & 4 5 & 6 & two times per bar (6/8). Booklet Greatest Hits: "I began this on Aylmer Street in Montreal and finished it a yaer or so later at the Chelsea Hotel in New York. I didn't think I was saying goodbye but I guess I was. She gave me many songs, and she has given songs to others too. She is a Muse. A lot of people I know think that there is nothing more important than making a song. Fortunately, this belief arises infrequently in their conversation."
/A / /Bm / / Come over to the window, my little darling, D /D /A / I'd like to try to read your palm. G / /D / I used to think I was some kind of Gypsy boy, F#m / /E Esus4/ before I let you take me home. E E7 /A / /F#m / Now so long, Marianne, it's time that we began /E Esus4 /E E7 /E Esus4/E E7 /A /Asus4 /A /Asus4 /A to laugh and cry and cry and laugh about it all again. /A etc. Well you know that I love to live with you, but you make me forget so very much. I forget to pray for the angels and then the angels forget to pray for us. Now so long, Marianne, it's time that we began ... We met when we were almost young deep in the green lilac park. You held on to me like I was a crucifix, as we went kneeling through the dark. Oh so long, Marianne, it's time that we began ... Your letters they all say that you're beside me now. Then why do I feel alone? I'm standing on a ledge and your fine spider web is fastening my ankle to a stone. Now so long, Marianne, it's time that we began ... For now I need your hidden love. I'm cold as a new razor blade. You left when I told you I was curious, I never said that I was brave. Oh so long, Marianne, it's time that we began ... Oh, you are really such a pretty one. I see you've gone and changed your name again. And just when I climbed this whole mountainside, to wash my eyelids in the rain! Oh so long, Marianne, it's time that we began ... (last two verses not on CD) Oh your eyes, well I forgot Your eyes Your body's at home in every sea. How come you gave away your news to everyone That you said was a secret for me. Oh so long, Marianne, it's time that we began ... If you leave, where will I keep you then In my heart as some men say But I who was born to love everyone Why should I keep you so far away? Oh so long, Marianne, it's time that we began ...
It's so simple
to wake up beside your ears
and count the pearls
with my two heads
It takes me back to black boards
and I'm running with Jane
and seeing the day run
It makes it so easy
to govern this country
I've already thought up the laws
I'll work hard all day
Then let's go to bed
right after supper
Lets's sleep and wake up
There is a french version of this song by Georges Chelon Here is the first verse: J`étais je pense comme un bohémian Et je lisais les lignes de ta main Tu as tué mon âme de gitan Et je t'en veux, t'en loue en même temps Adieu Marianne Le temps vient où nous allons rire Pleurer et rire pleurer puis en rire à nouveua
Norwegian Translation: PÂ GJENSYN, LILLE VENN Kom bort til vinduet, du kjæste. Jeg skulle likt â lese din hând. Jeg trodde jeg var et slags sigøynerbarn, før jeg lot deg ta meg hjem. Pâ gjensyn, lille venn. Pâ tide du og jeg fikk le og grâte, grâte og le av alt igjen. Du vet at jeg har det godt hos deg. Men du gjør at jeg glemmer sâ mangt. Jeg glemmer â be for min engel. Og da glemmer englene â be for oss. Jeg var nesten ung da jeg møtte deg, dypt i en liljehvit park. Knelende gikk vi i mørket inn, mens du knuget meg som et krusifiks. Dine brev forteller du er hos meg nâ. Sâ hvorfor er jeg ensom da? Jeg stâr ved et stup, og ditt fine spindelvev, det fester mine føtter til en sten. For jeg trenger den varmen du skjuler nâ. Jeg er kald som barberblad av stâl. Du dro da jeg fortalte hva jeg pønsket pâ. Jeg sa aldri at jeg hadde mot. Â du, du er en fin en ,du! Jeg hører du igjen har skiftet navn. Og nâ som jeg har klatret hele fjellet opp, for â skylle mine øyne i regn.